Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| le degré | das (seltener: der) Grad Pl. | ||||||
| le déclassement [FINAN.] | das Downgrade englisch - Vorgang | ||||||
| le grade | der Grad Pl.: die Grade - i. S. v.: Rang | ||||||
| le ré bémol mineur [MUS.] | das des-Moll | ||||||
| le degré de perfection | Grad der Vollkommenheit | ||||||
| le degré Celsius [TECH.] | Grad Celsius | ||||||
| le degré Fahrenheit [TECH.] | Grad Fahrenheit | ||||||
| le mi dièse [MUS.] | das Eis auch: eis kein Pl. | ||||||
| le mi bémol [MUS.] | das Es auch: es Pl.: die Es | ||||||
| le taux d'incapacité [ADMIN.] [MED.] | Grad der Behinderung [Abk.: GdB] | ||||||
| le degré de compression de la modulation [TECH.] | Grad der Modulationskompression | ||||||
| le degré de protection [TECH.] | Grad des Schutzes | ||||||
| le grade universitaire [KULIN.] | akademischer Grad [Hochschule] | ||||||
| le taux de numérisation élevé [TECH.] | hoher Digitalisierungsgrad | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| L'actuelle vague de chaleur fait grimper la colonne de mercure bien au-delà des 40 degrés. | Die derzeitige Hitzewelle lässt die Quecksilbersäule auf weit über 40 Grad steigen. | ||||||
| Ça vaut bien le coup. | Das lohnt sich. | ||||||
| Cela vaut la peine. | Das lohnt sich. | ||||||
| Cela s'arrange bien. | Das regelt sich. | ||||||
| Mais il y a là une contradiction. | Das widerspricht sich aber. | ||||||
| Ça le fait ! [ugs.] | Das bringts! [ugs.] | ||||||
| C'est payant.[erw.] | Das lohnt sich. | ||||||
| C'est payant.[erw.] | Das zahlt sich aus. | ||||||
| C'est vrai. | Das stimmt. | ||||||
| C'est bien connu. | Das kennt man. | ||||||
| C'est une rue à sens unique. | Das ist eine Einbahnstraße | ||||||
| L'avion rase une montagne. | Das Flugzeug streift einen Berg. | ||||||
| On n'a malheureusement pas pu l'éviter. | Das ließ sich leider nicht vermeiden. | ||||||
| Le village est à trois kilomètres d'ici. | Das Dorf ist drei Kilometer von hier entfernt. | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ceci Pron. | das | ||||||
| cela Pron. | das | ||||||
| qui Pron. | der | die | das | ||||||
| ce (auch: c') Pron. | das - Nominativ | ||||||
| que Pron. - pronom relatif | den | die | das | ||||||
| ça Pron. | das | ||||||
| celui-ci, celle-ci Pron. - Pl.: ceux-ci, celles-ci | der | die | das | ||||||
| celui-là, celle-là Pron. - Pl.: ceux-là, celles-là | der | die | das | ||||||
| celui, celle Pron. - Pl.: ceux, celles | der | die | das | ||||||
| à tel point que Konj. | in einem solchen Grade, dass | ||||||
| au point que Konj. | in einem solchen Grade, dass | ||||||
| tout ça Pron. | das alles | ||||||
| le vôtre, la vôtre Pron. | der eure | die eure | das eure auch: euere - Possessivpronomen | ||||||
| le nôtre, la nôtre Pron. | der unsere | die unsere | das unsere - Possessivpronomen | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| dans une certaine mesure | bis zu einem gewissen Grad | ||||||
| nonobstant cela [form.] | dessen ungeachtet [form.] | ||||||
| au suprême degré | im höchsten Grade | ||||||
| à tour de bras | im höchsten Grade | ||||||
| dans l'expectative | in Erwartung dessen | ||||||
| germain, germaine Adj. | ersten Grades - verwandtschaftliche Beziehung | ||||||
| quelque Adv. - devant un nombre | um die | ||||||
| issu(e) de germain | zweiten Grades - verwandtschaftliche Beziehung | ||||||
| dont acte [JURA] | zu Urkund dessen Adv. auch: zur Urkunde dessen | ||||||
| en foi de quoi [JURA] | zu Urkund dessen Adv. auch: zur Urkunde dessen | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| (ce n'est) pas la peine de faire ça | das brauchst du/brauchen wir/... nicht tun | ||||||
| La Nef des fous - titre d'un ouvrage | Das Narrenschiff | ||||||
| ça vaut le coup [ugs.] | es (oder: das) lohnt sich | ||||||
| ça finit par faire pas mal [ugs.] | das läppert sich [ugs.] | ||||||
| ça s'accumule | das läppert sich [ugs.] | ||||||
| cela revient au même | das bleibt sich gleich [ugs.] | ||||||
| Ça va chercher dans les vingt euros/mille euros/.... [ugs.] | Das dürfte an die zwanzig Euro/Tausend Euro/... kosten. [ugs.] | ||||||
| Boule de suif [LIT.] - nouvelle de Guy de Maupassant | Das Fettklößchen | ||||||
| kesako auch: késako, quésako, quésaco ? [ugs.] | was'n das? [ugs.] | ||||||
| Quésaco ? [ugs.] [hum.] | Was'n das? [ugs.] [hum.] | ||||||
| ce n'est pas un vain mot | das ist eine ernste Sache | ||||||
| C'est inacceptable ! | Das ist eine Zumutung! | ||||||
| C'est inadmissible ! | Das ist eine Zumutung! | ||||||
| C'est scandaleux ! | Das ist eine Zumutung! | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| Rangstufe, Temperaturwert, Dienstgrad, Neugrad | |
Werbung







